Two approaches to compilation of bilingual multi-word terminology lists from lexical resources

Објеката

Тип
Рад у часопису
Верзија рада
рецензирана верзија
Језик
енглески
Креатор
Branislava Šandrih, Cvetana Krstev, Ranka Stanković
Извор
Natural Language Engineering
Издавач
Cambridge University Press (CUP)
Датум издавања
2020
Сажетак
In this paper, we present two approaches and the implemented system for bilingual terminology extraction that rely on an aligned bilingual domain corpus, a terminology extractor for a target language, and a tool for chunk alignment. The two approaches differ in the way terminology for the source language is obtained: the first relies on an existing domain terminology lexicon, while the second one uses a term extraction tool. For both approaches, four experiments were performed with two parameters being varied. In the experiments presented in this paper, the source language was English, and the target language Serbian, and a selected domain was Library and Information Science, for which an aligned corpus exists, as well as a bilingual terminological dictionary. For term extraction, we used the FlexiTerm tool for the source language and a shallow parser for the target language, while for word alignment we used GIZA++. The evaluation results show that for the first approach the F1 score varies from 29.43% to 51.15%, while for the second it varies from 61.03% to 71.03%. On the basis of the evaluation results, we developed a binary classifier that decides whether a candidate pair, composed of aligned source and target terms, is valid. We trained and evaluated different classifiers on a list of manually labeled candidate pairs obtained after the implementation of our extraction system. The best results in a fivefold cross-validation setting were achieved with the Radial Basis Function Support Vector Machine classifier, giving a F1 score of 82.09% and accuracy of 78.49%.
том
26
Број
4
почетак странице
455
крај странице
479
doi
10.1017/S1351324919000615
issn
1351-3249
Subject
Linguistics and Language,Software,Artificial Intelligence,Language and Linguistics
Шира категорија рада
M20
Ужа категорија рада
М21
Је дио
47003
Права
Приступ са лозинком
Лиценца
All rights reserved
Формат
.pdf
Скупови објеката
Ранка Станковић
Radovi istraživača

Branislava Šandrih, Cvetana Krstev, Ranka Stanković. "Two approaches to compilation of bilingual multi-word terminology lists from lexical resources" in Natural Language Engineering, Cambridge University Press (CUP) (2020). https://doi.org/10.1017/S1351324919000615

This item was submitted on 7. фебруар 2020. by [anonymous user] using the form “Рад у часопису” on the site “Радови”: http://gabp-dl.rgf.rs/s/repo

Click here to view the collected data.