Претрага
139 items
-
Развој геолошког терминолошког речника ГеолИССТерм
... units where they are present is made possible, in the database models that support ontologies, on the bases of a single key word or a number of proper- ties. This approach was later incorporated into the terminological system in the United States too. The classification of rocks of the British ...
... composition category, chemicalcomposition, etc., while the relation- ship class SvojstvoEntiteta (EntityProperty) connects the instances of entities and proper- ties. For example, the property composition category is present in the entities mappedUnit and geologicmaterial, and takes the values from the ...
... structure of the dictionary of geologic terms The structure of the individual entry “formaci- ja” shown in Figure 3 is given in example 1. Example 1. Name: Formacija Definition: Formacija je osnovna jedinica litostrati- grafske klasifikacije koja predstavlja stensku masu sa jedinstvenim sedimentološkim ...Ranka Stanković, Branislav Trivić, Olivera Kitanović, Branislav Blagojević, Velizar Nikolić. "Развој геолошког терминолошког речника ГеолИССТерм" in INFOteka: časopis za informatiku i bibliotekarstvo, Beograd : Zajednica biblioteka univerziteta u Srbiji (2011)
-
An Italian-Serbian Sentence Aligned Parallel Literary Corpus
This article presents the construction and relevance of an Italian-Serbian sentence-aligned parallel corpus, delving into the aligned sentences in order to facilitate effective translation between the two languages. The parallel corpus serves as a valuable resource for language experts, researchers, and language enthusiasts, fostering a deeper understanding of linguistic nuances and cultural expressions. By bridging the gap between Serbian and Italian, this corpus opens new avenues for cross-cultural communication and collaboration, and ultimately contributes to the improvement of language-related ...Saša Moderc, Ranka Stanković, Aleksandra Tomašević, Mihailo Škorić. "An Italian-Serbian Sentence Aligned Parallel Literary Corpus" in Review of the National Center for Digitization, Belgrade : Faculty of Mathematics, University of Belgrade (2023). https://doi.org/10.5281/zenodo.11203388
-
Serbian Society of Geomorphologists
Dragana Đurić, Jelena Ćalić (2019)Dragana Đurić, Jelena Ćalić. "Serbian Society of Geomorphologists" in GeomorForum 2019: Landforms related to plains of Serbia and its neighboring area, Conference Programme and Abstracts, Beograd, 10-12. maj 2019, Serbian Society of Geomorphologists (2019)
-
Valorization of non-balanced coal reserves in Serbia for underground coal gasification
David Petrović, Lazar Kričak, Milanka Negovanović, Stefan Milanović, Jovan Marković, Nikola Simić, Ljubisav Stamenić (2019)In the name of a better and safer energy future, it is our responsibility to focus our knowledge and activities to save on imported liquid and gas fossil fuels, as well as coal on which energy security of Serbia is based. The rationalization in the use of available energy resources certainly positively affects economy and the environment of a country. This paper indicates motivations for the application of the underground coal gasification process, as well as surface gasification for ...... underground mining, coal utilization is no more than 20-25%, while in UCG it is about 72-96%, taking into account the useful volume of coal. Proper location selection for the UCG site, as well as the application of the necessary protective measures does not result in any significant pollution ...
... of Nuclear Sciences “Vinča”, University of Belgrade, Belgrade, Serbia Original scientific paper https://doi.org/10.2298/TSCI190725390P Tn the name of a better and safer energy future, it is our responsibility to focus our knowledge and activities to save on imported liquid and gas fossil fuels ...David Petrović, Lazar Kričak, Milanka Negovanović, Stefan Milanović, Jovan Marković, Nikola Simić, Ljubisav Stamenić. "Valorization of non-balanced coal reserves in Serbia for underground coal gasification" in Thermal Science (2019). https://doi.org/10.2298/TSCI190725390P
-
SrpELTeC: A Serbian Literary Corpus for Distant Reading
U članku je predstavljen SrpELTeC, korpus razvijen u okviru akcije COST Distant Reading for European Literary History (CA16204). Svi romani u SrpELTeC-u su odabrani, pripremljeni i obeleženi korišćenjem zajedničkih principa uspostavljenih za sve jezičke zbirke u Evropskoj zbirci književnog teksta (ELTeC). Navedeni su izazovi i rešenja u pripremi SrpELTeC od nule. Svi romani su ručno kodirani u TEI sa bogatim metapodacima i strukturnim napomenama. Automatska anotacija je uključivala POS-označavanje, lematizaciju i imenovane entitete, oslanjajući se na resurse za obradu ...digital humanities, Serbian literature, text corpora, distant reading , linked data, named entity recognition, text analyticsRanka Stanković, Cvetana Krstev, Duško Vitas. "SrpELTeC: A Serbian Literary Corpus for Distant Reading" in Primerjalna književnost, Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts (2024). https://doi.org/10.3986/pkn.v47.i2.03
-
Developing Termbases for Expert Terminology under the TBX Standard
... obtaining the hierarchical tree structure in the appropriate language. r >) > Prevod/Translation: rotorni bager ae * @eun 0 L= |S) aes) el owaxeae? Name Lna Name POTOPHbIA SKCKaBaTOp “ bucket wheel excavator EN POTOPHbI 9kcKaBaTOp RU x schaufelradbagger DE Definition [PotopHeii akckasaTop — camMoxopHaA B ...
... their lack of lexical in- formation, such as part of speech, grammatical gender, inflection class or word forms. This information is essential for proper processing of all texts, such as lematization, morphological analysis, named entity recognition and the like. This is especially important in the case ...
... under the TBX Standard 15 An example of a geological term follows. Only the English part will be given, noting that a Serbian equivalent also exists. Name: Deposits of mineral resources Definition: Mineral deposits are the geological bodies limited by natural or ar- tificial (industrial) borders. They ...Ranka Stanković, Ivan Obradović, and Miloš Utvić. "Developing Termbases for Expert Terminology under the TBX Standard" in Natural Language Processing for Serbian - Resources and Applications, Belgrade : University of Belgrade, Faculty of Mathematics (2014)
-
An Approach to Development of Bilingual Lexical Resources
... concordances in which the term public library was matched with Serbian terms javna biblioteka and narodna biblioteka. The only exception was in the name of the institution Narodna biblioteka Srbije, which was translated as National Library of Serbia. Hence, no entry to Biblimir was needed for the ...Stanković Ranka, Obradović Ivan, Trtovac Aleksandra. "An Approach to Development of Bilingual Lexical Resources" in Proceedings of the Fifth Balkan Conference in Informatics BCI 2012, Workshop on Computational Linguistics and Natural Language Processing of Balkan Languages – CLoBL 2012, September 2012, Novi Sad : BCI (2012)
-
Data from the Digital Repository of the Faculty of Mining and Geology in eScience (eNauka)
Biljana Rujević, Mihailo Škorić (2024)The paper describes linking the Digital Repository of the University of Belgrade, Faculty of Mining and Geology, with the eScience system in terms of transferring metadata about the results of researchers' scientific work. The steps taken to ensure a smooth harvesting of metadata are outlined. Additionally, a presentation of additional improvements to the OAI system is provided, aiming to contribute to the automatic linking of authors with their results in the eScience system.Biljana Rujević, Mihailo Škorić. "Data from the Digital Repository of the Faculty of Mining and Geology in eScience (eNauka)" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2024). https://doi.org/10.18485/infotheca.2023.23.2.4
-
Hydrographic and hydrological characterization of the Vodenička and Rosomačka rivers
Vesna Ristić Vakanjac, Marina Čokorilo Ilić, Dušan Polomčić, Dragoljub Bajić, Jelena Ratković (2017)The Visočica River rises in Bulgaria, on the Berovo Mountain. Its course in Bulgaria is 16.7 km long. It enters Serbia near the village of Donji Krivodol. Up to the village of Pakleštica, or the beginning of Lake Zavoj, its right-bank tributaries are the Krivodolštica, the Vodenička, the Rosomačka and the Dojkinačka. There are no left-bank tributaries. Among the tributaries, water levels and discharges are gauged only on the Dojkinačka River. The Vodenička had also been gauged but only ...... discharges - Stations at which Pirot HPP monitors water levels and discharges - Decommissioned stations * - The village have name Izatovci but the station have name Izatovac The locations of the above stations are shown in Fig. 5. В. Ристић Вакањац и сар.: Карактер. Воденичке... ...Vesna Ristić Vakanjac, Marina Čokorilo Ilić, Dušan Polomčić, Dragoljub Bajić, Jelena Ratković. "Hydrographic and hydrological characterization of the Vodenička and Rosomačka rivers" in Pirotski zbornik, Pirot : Narodna biblioteka Pirot (2017). https://doi.org/10.5937/pirotzbor1742001R
-
Bilingual lexical extraction based on word alignment for improving corpus search
Jelena Andonovski, Branislava Šandrih, Olivera Kitanović. "Bilingual lexical extraction based on word alignment for improving corpus search" in The Electronic Library, Emerald (2019). https://doi.org/10.1108/EL-03-2019-0056
-
Еоценска фауна југозападног дела Сирт басена (Либија)
Љупко Рундић, Мери Ганић (2020)Љупко Рундић, Мери Ганић. "Еоценска фауна југозападног дела Сирт басена (Либија)" in Записници Српског геолошког друштва, Српско геолошко друштво (2020)
-
Integrisano okruženje za pripremu paralelizovanog korpusa
Razvoj paralelizovanih korpusa zahteva pripremu paralelnih tekstova za njihovu integraciju u paralelizovani korpus. Reč je o jednom kompleksnom zadatku koji se može rešiti na različite načine, i koji mora da se odvija u nekoliko koraka. U ovom radu najpre je iznet postupak pripreme paralelnih tekstova za paralelizovani korpus koji se koristi u Grupi za jezičke tehnologije Univerziteta u Beogradu. Potom je dat kratak pregled programa (XAlign, Concordancier, WS4LR), odnosno softverskih alata koji se pri tome koriste. Nedostatak udobnog okruženja ...... the Human Language Technology Group to embark on the task of developing an integrated environment for the preparation of aligned corpora, under the name of ACIDE. For the construction of this environment we chose the C# programming language. Among other things, ACIDE provides a graphical user interface ...Ivan Obradović, Ranka Stanković, Miloš Utvić. "Integrisano okruženje za pripremu paralelizovanog korpusa" in Zbornik radova međunarodnog simpozijuma Razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika, Graz, Austria, April 2007, - (2007)
-
Srbija u OneGeology Europe
Геолошки завод Србије као носилац Пројекта ОneGeologyEurope заједно са Рударско геолошким факултетом и Министарством за природне ресурсе, рударство и просторно планирање су се укључили у међународни Пројекат OneGeology Europe у мају 2013. године у већ поодмаклој фази израде Пројекта. До краја 2013. године испунили су завршене активности које треба да доведу до пуноправног укључења у Пројекат чиме је Република Србија нашла своје место на Геолошкој карти Европе 1:1М. Геолошка карта Србије 1:1М представља компилациону односно поједностављену верзију ОГК 1:500 ...... RGF_GZS_Bedrock_and_Superficial_Geology/MapServer/WMSServer and it contains a layer of geological units and a layer of geological structures. Service name, as well as the layers names are strictly defined by 1G-E propositions, and reflect information about data owner (GZS), data provider (RGF), scale ...
... RGF_GZS_Bedrock_and_Superficial_Geology/MapServer/WMSServer and it contains a layer of geological units and a layer of geological structures. Service name, as well as the layers names are strictly defined by 1G-E propositions, and reflect information about data owner (GZS), data provider (RGF), scale and ...Danka Blagojević, Ranka Stanković, Petar Stejić, Velizar Nikolić. "Srbija u OneGeology Europe" in Zapisnici Srpskog geološkog društva za 2013. godinu, Beograd : Srpsko geološko društvo (2014)
-
Keyword-Based Search on Bilingual Digital Libraries
This paper outlines the main features of Biblisha, a tool that offers various possibilities of enhancing queries submitted to large collections of aligned parallel text residing in bilingual digital library. Biblishsa supports keyword queries as an intuitive way of specifying information needs. The keyword queries initiated, in Serbian or English, can be expanded, both semantically, morphologically and in other language, using different supporting monolingual and bilingual resources. Terminological and lexical resources are of various types, such as wordnets, electronic ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Duško Vitas, Nikola Vulović, Olivera Kitanović. "Keyword-Based Search on Bilingual Digital Libraries" in Semantic Keyword-Based Search on Structured Data Sources - Second COST Action IC1302 International KEYSTONE Conference, IKC 2016, Springer (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-53640-8_10
-
An aproach to Implementation of blended learning in a university setting
... interest in a particular study популација, Популација је скуп скуп свих индивидуа од интереса у неком истраживању. These dictionaries are not proper lexical resources, since the current format implemented in Moodle is not very flexible. However, we plan to work on this issue and enable the ...
... e-learning paradigms, which is thus hybrid in its nature, offers a great extent of flexibility in applying ICT to learning, and often goes under the name of blended learning [3]. For several years now, computer-mediated activities in the learning process have been gradually introduced within ...Ivan Obradović, Ranka Stanković, Olivera Kitanović, Jelena Prodanović . "An aproach to Implementation of blended learning in a university setting" in Proceedings of the Second International Conference on e-Learning, eLearning 2011, September 2011, Belgrade, Serbia, Belgrade : Belgrade Metropolitan University (2011)
-
The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database
In this paper we discuss the project of digitization of the Dictionary of the Serbo-Croatian Standard and Vernacular Language. Scanning and character recognition were a particular challenge, since various non-standard character set encoding was used in the course of the almost 60-year long production of the dictionary. The first aim of the project was to formalize the micro-structure of the dictionary articles in order to parse the digitized text of and transform it into structured data stored in relational lexical database. This approach ...... performed. A feature structure, as a general-purpose data structure which identifies and groups together individ- ual features, each of which associates a name with one or more values, was mapped with the help of the aforementioned abbreviations used in the dictionary. The existing 371 abbreviations (markers) ...Ranka Stanković, Rada Stijović, Duško Vitas, Cvetana Krstev, Olga Sabo. "The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database" in Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts, Ljubljana : Ljubljana University Press, Faculty of Arts (2018)
-
The Newton method for solving nonlinear equations based on aggregation operators
Nebojša M. Ralević, Dejan Ćebić (2019)Nebojša M. Ralević, Dejan Ćebić. "The Newton method for solving nonlinear equations based on aggregation operators" in XLVI International Symposium on Operational Research SYM-OP-IS, Kladovo, 15-18.9.2019, Универзитет у Београду (2019)
-
Application of the VIKOR Method for Selecting the Purpose of Recultivated Terrain after the End of Coal Mining
Radmila Gaćina, Sanja Bajić, Bojan Dimitrijević, Tomislav Šubaranović, Čedomir Beljić, Dragoljub Bajić (2024)Radmila Gaćina, Sanja Bajić, Bojan Dimitrijević, Tomislav Šubaranović, Čedomir Beljić, Dragoljub Bajić. "Application of the VIKOR Method for Selecting the Purpose of Recultivated Terrain after the End of Coal Mining" in Proceedings of the Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria, 28. maj 2024 , Prof. Marin Drinov Publishing House of BAS (Bulgarian Academy of Sciences) (2024). https://doi.org/10.7546/CRABS.2024.07.10
-
Rule-based Automatic Multi-word Term Extraction and Lemmatization
In this paper we present a rule-based method for multi-word term extraction that relies on extensive lexical resources in the form of electronic dictionaries and finite-state transducers for modelling various syntactic structures of multi-word terms. The same technology is used for lemmatization of extracted multi-word terms, which is unavoidable for highly inflected languages in order to pass extracted data to evaluators and subsequently to terminological e-dictionaries and databases. The approach is illustrated on a corpus of Serbian texts from ...... Figure 4. Precision of lemmaproduction Out of 4067 distinct forms, 3836 (94%) were evaluated as proper MWUs and 231 (6%) were removed as not being proper MWUs. Among proper MWUs there were 3715 (97%) with a correct lemma and 121 (3%) with an incorrect lemma (Figure 5). Figure ...
... mean average precision of lemma production ranges from 0.956 to 0.960. The evaluation showed that 94% of distinct multi-word forms were evaluated as proper multi-word units, and among them 97% were associated with correct lemmas. Keywords: term extraction, terminology, multi-word units, lemmatization ...
... is necessary to determine its grammatical number (e.g. the lemma klešta papagajke ‘parrot nose pliers’ from the class NXN is in the plural). The name of the FST (grf06) that recognized the MWU is added to the output as it is used in subsequent phases to identify the MWU’s syntactic structure. ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Biljana Lazić, Aleksandra Trtovac. "Rule-based Automatic Multi-word Term Extraction and Lemmatization" in Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016, Portorož, Slovenia, 23--28 May 2016, European Language Resources Association (2016)
-
Integracija heterogenih tekstualnih resursa
Ranka Stanković, Ivan Obradović (2007)U radu je opisan pristup integraciji heterogenih tekstualnih resursa za srpski jezik uz pomoć jednog kompleksnog softverskog alata, razvijenog specijalno za ove potrebe. Opisani su struktura i osnovne komponente razvijenog sistema. Iznete su i mogućnosti unapređivanja resursa međusobnom razmenom informacija, koje pruža razvijeno integrisano okruženje. Konačno, opisana je i mogućnost primene integrisanih heterogenih resursa za proširenje upita, kao i pretraživanje tekstova uopšte, a naznačeni su i neki od pravaca daljeg razvoja.... system we developed under the name of WS4LR (WorkStation for Lexical Resources), which synchronously handles corpora of Serbian, multilingual aligned corpora, a system of morphological dictionaries for Serbian, the Serbian wordnet and the multilingual ontology of proper names Prolex. We describe ...Ranka Stanković, Ivan Obradović. "Integracija heterogenih tekstualnih resursa" in Zbornik radova međunarodnog simpozijuma Razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika, Graz, Austria, April 2007, - (2007)