Претрага
1021 items
-
Towards Automatic Definition Extraction for Serbian
U radu su prikazani preliminarni rezultati automatske ekstrakcije kandidata za definicije rečnika iz nestrukturiranih tekstova na srpskom jeziku u cilju ubrzanja razvoja rečnika. Definicije u rečniku Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) korišćene su za modelovanje različitih tipova definicija (opisnih, gramatičkih, referentnih i sinonimskih) koje imaju različite sintaksičke i leksičke karakteristike. Korpus istraživanja sastoji se od 61.213 definicija imenica, koje su analizirane korišćenjem morfoloških e-rečnika i lokalnih gramatika implementiranih kao pretvarači konačnih stanja u paketu za obradu korpusa otvorenog ...... nitexgramlab.org/) 2 A part of this lexicon is publicly available for use within the Unitex system words or a recognized syntactic structure (Vitas & Krstev 2012). Finite state transducers are visualized by graphs for easier development and use. A local grammar and its corresponding graph that ...
... Learning to define word embeddings in natural language. In Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence (Vol. 31, No. 1). Krstev, C., Vitas, D. & Stanković, R. (2015). A Lexical Approach to Acronyms and their Definitions. In Proceedings of 7th Language & Technology Conference, November ...
... extraction in free-and semi-structured text. In Proceedings of the 13th Linguistic Annotation Workshop, 2019, pp. 124–131. Stanković, R., Stijović, R., Vitas, D., Krstev, C. & Sabo O. (2018). The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database. In: Proceedings of the XVIII EURALEX ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Rada Stijović, Mirjana Gočanin, Mihailo Škorić. "Towards Automatic Definition Extraction for Serbian" in Proceedings of the XIX EURALEX Congress of the European Assocition for Lexicography: Lexicography for Inclusion (Volume 2). 7-9 September (virtual), Democritus University of Thrace (2021)
-
Megaklizišta u gornjem toku Drine od Foče do Višegrada i njihov uticaj na hidroenergetske objekte
Sunarić Duško, Jevremović Dragutin, Lolin M.. "Megaklizišta u gornjem toku Drine od Foče do Višegrada i njihov uticaj na hidroenergetske objekte" in Tehnički institut, Zbornik radova no. 3, Bijeljina:Arhiv za tehničke nauke Bijeljina (2010): 65-81
-
Improvement of geodatabase queries within GeolISS
Ranka Stanković (2008)... C., Pavlović-Lažetić G., Vitas D., Obradović I.: “Using Textual and Lexical Resources in Developing Serbian Wordnet”, Romanian J. Information Science and Technology, Romanian Academy, vol. 7, No. 1–2, pp. 147–161, (2004) [12] Krstev, C., Vitas, D., Maurel, D., Tran, M. (2005). “Multilingual Ontology ...
... Krstev, C., Stanković, R., Vitas, D., Obradović, I. (2006). “WS4LR: A Workstation for Lexical Resources”. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2006, Genoa, Italy, May 2006, pp. 1692–1697 [10] Krstev, C., Vitas D., Stanković R., Obradović ...
... Serbia” u časopisu Zapisnici Srpskog geološkog društva, Srpsko geološko društvo, Beograd. [7] ESRI Developer network (http://edn.esri.com) [8] Vitas D., G. Pavlović-Lažetić, C. Krstev, Lj. Popović, I. Obradović (2003): „Processing Serbian Written Texts: An Overview of Resources and Basic Tools“ ...Ranka Stanković. "Improvement of geodatabase queries within GeolISS" in Review of the National Center for Digitization, Beograd : Faculty of Mathematics, Belgrade (2008)
-
Softverski alati za korišćenje resursa za srpski jezik
Ivan Obradović, Ranka Stanković (2008)... nian academy. Vitas, D., Krstev, C. (2005) “Structural derivation and meaning extraction. A comparative study on French- Serbo-Croatian parallel texts”, in Meaningful Texts. The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora, G. Barnbrook, P. Danielsson, M. Mahlberg (eds ...
... pp. 75-102. Krstev C., R. Stanković, D. Vitas, I. Obradović (2006) “WS4LR: A Workstation for Lexical Resources”, Pro- ceedings of the 5th International Conference on Lan- guage Resources and Evaluation, LREC 2006, Genoa, Italy, pp. 1692-1697. Krstev C., Vitas D., Pavlović-Lažetić, G. (2008) “Re- sources ...
... B., Silberztein M. (eds.) (1990) Dictionnaires électroniques du français. Langue française 87, Paris, Larousse. Fellbaum, C. (ed.). (1998): WordNet: An Electronic Lexi- cal Database, Cambridge, Mass. MIT Press. Francopoulo G., Bel N., George M., Calzolari N., Mo- nachini M., Pet M., Soria C. (2006) ...Ivan Obradović, Ranka Stanković. "Softverski alati za korišćenje resursa za srpski jezik" in INFOteka: časopis za informatiku i bibliotekarstvo, Belgrade, Serbia : Zajednica biblioteka univerziteta u Srbiji (2008)
-
Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age
Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević (2012)... Digital Age Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević Дигитални репозиторијум Рударско-геолошког факултета Универзитета у Београду [ДР РГФ] Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age | Duško Vitas, Ljubomir ...
... СРПСКИ ЈЕЗИК У ДИГИТАЛНОМ ДОБУ Duško Vitas Ljubomir Popović Cvetana Krstev Ivan Obradović Gordana Pavlović-Lažetić Mladen Stanojević White Paper Series THE SERBIAN LANGUAGE IN THE DIGITAL AGE Серија белих књига СРПСКИ ЈЕЗИК У ДИГИТАЛНОМ ДОБУ Duško Vitas University of Belgrade Ljubomir ...
... Sciences: Radovan Garabík Словенија Slovenia Jožef Stefan Institute: Marko Grobelnik Србија Serbia Univ. of Belgrade, Faculty of Mathematics: Duško Vitas, Cvetana Krstev, Ivan Obradović Pupin Institute: Sanja Vraneš Финска Finland Computational Cognitive Systems Research Group, Aalto Univ.: Timo ...Duško Vitas, Ljubomir Popović, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Gordana Pavlović-Lažetić, Mladen Stanojević. "Српски језик у дигиталном добу -- The Serbian Language in the Digital Age" in META-NET White Paper Series, G. Rehm, H. Uszkoreit (eds.), Springer (2012)
-
Development of Open Educational Resources (OER) for Natural Language Processing
In this paper we present the development of an online course at the edX BAEKTEL platform named “Lexical Recognition in the Natural Language Processing (NLP)”. It is based on the course of the same name for PhD studies at the University of Belgrade, Faculty of Philology. There are not many courses in Computational Linguistics (CL) on OER platforms, and there is none in Serbian either for CL or NLP. We have developed this course in order to improve this ...... of information.[5] Computational Linguistics started to attract attention of researchers in Serbia more than 35 years ago when Professor Duško Vitas initiated the interest in CL as a research field in Serbia, broadened its influence, and established the group of interested researchers. The ...
... Marne-la-Vallée. [12] Gross, M., The use of finite automata in the lexical representation of natural language, in Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics, M. Gross and D. Perrin, Editors. 1989, Springer Berlin Heidelberg. p. 34-50. [13] Vitas, D. and C. Krstev, Processing ...
... intelligence. Mind, 1950. LIX(236): p. 433-460. [5] White Paper Series, H. Uszkoreit and G. Rehm, Editors. 2012, Springer: Berlin Heidelberg. [6] Vitas, D., et al., Language Technology Support for Serbian, in The Serbian Language in the Digital Age, G. Rehm and H. Uszkoreit, Editors. 2012, Springer ...Cvetana Krstev, Biljana Lazić, Ranka Stanković, Giovanni Schiuma, Miladin Kotorčević. "Development of Open Educational Resources (OER) for Natural Language Processing" in The Sixth International Conference on e-Learning (eLearning-2015), September 2015, Belgrade, Serbia, Belgrade : Belgrade Metropolitan Univesity (2015)
-
Keyword Extraction from Parallel Abstracts of Scientific Publications
... Stanković, R., Krstev, C., Vitas, D., Vulović, N., Kitanović, O.: Keyword-based search on bilingual digital libraries. In: Calì, A., Gorgan, D., Ugarte, M. (eds.) KEYSTONE 2016. LNCS, vol. 10151, pp. 112–123. Springer, Cham (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-53640-8_10 17. Vitas, D., Popović, L., Krstev ...
... Obradović, I., Pavlović-Lazetić, G., Stanojević, M.: The Serbian Language in the Digital Age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg (2012). https://doi.org/10.1007/978-3-642-30755-3. Rehm, G., Uszkoreit, H. (Series eds.) 18. Krstev, C., Vitas, D., Stanković, R.: A lexical approach to acronyms ...
... retrieval performances. Lect. Notes Softw. Eng. 2(3), 262–267 (2014) 13. Ludwig, P., Thiel, M., Nürnberger, A.: Unsupervised extraction of conceptual keyphrases from abstracts. In: Calì, A., Gorgan, D., Ugarte, M. (eds.) KEYSTONE 2016. LNCS, vol. 10151, pp. 37–48. Springer, Cham (2017). https://doi.org/10 ...Slobodan Beliga, Olivera Kitanović, Ranka Stanković, Sanda Martinčić-Ipšić . "Keyword Extraction from Parallel Abstracts of Scientific Publications" in Sematic Keyword-Based Search on Structured Data Sources - Third International KEYSTONE Conference, IKC 2017 Gdańsk, Poland, September 11–12, 2017 Revised Selected Papers and COST Action IC1302 Reports, Springer (2017)
-
Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ
У овом раду поставља се питање: да ли се може утврдити ко је аутор неког текста уколико се анализирају искључиво његова лексичка обележја? Како бисмо покушали да добијемо одговор на ово питање, посматрали смо примере у оквиру речничког чланка појединачне лексеме Речника САНУ, који су забележени у пет томова (и то: I, II, XVIII, XIX и XX). Сваки пример је преузет из неког извора на шта упућују скраћенице, наведене у заградама. Од преко 5.000 понуђених извора, определили смо се ...... др. 2003: D. M. Blei, A. Y. Ng & M. I. Jordan, Latent Dirichlet Allocation. Journal of Machine Learning Research, 3(Jan), 993–1022. Белић 1959: Александар Белић, „Увод”, речник српскохрватског књижевног и народног језика сану, Београд: САНУ, VII‒XXVI. Витас/Крстев 2012: Duško Vitas & Cvetana Krstev ...
... градским капијама (Гавр. М. 2, 377); плескач, -aча м покр. експр. онај који много и непромишљено говори, прича, брбљивац, блебетало; исп. плескати и пљескати (I, 5). — Такога плескача тешко је наћ (Крња Јела, ЦГ, Вукс. М.). Велики је то плескач (Крња Јела, ЦГ, Вукс. М.). Детаљним прегледањем штампане ...
... примери лематизовани су коришћењем тагера (в. Утвић 2014), а затим је примењена листа стоп речи. Коришћењем електронских речника и алата Unitex (в. Витас и Крстев 2012) елиминисане су све врсте речи изузев именица. Чији је пример? анализа лексичких обележја на примерима речника сану 311 6.1. моделирање ...Бранислава Б. Шандрих, Ранка М. Станковић, Мирјана С. Гочанин. "Чији је пример? Анализа лексичких обележја на примерима Речника САНУ" in Српски језик и његови ресурси, Међународни славистички центар, Филолошки факултет, Универзитет у Београду (2019). https://doi.org/10.18485/msc.2019.48.3.ch13
-
Vebran Web Services for Corpus Query Expansion
Ranka Stanković, Miloš Utvić (2020)U ovom radu se govori o razvoju veb usluga Vebran i njihovoj primeni u poboljšanju pretraživanja korpusa. Veb-servisi Vebran koriste se za konsultovanje spoljnih leksičkih izvora za srpski jezik (uglavnom elektronski morfološki rečnici i srpski Vordnet) i proširivanje korisničkih upita radi dobijanja relevantnijih rezultata iz srpskih korpusa.... Serbian was created as a derivative of a system of Serbian Morphological electronic Dictionaries (SMD, cf. 3.1), au- thored by Cvetana Krstev and Duško Vitas (Krstev, 2008). 1 http://www.korpus.matf.bg.ac.rs 2 http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/SrpLemKor/ 3 http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/SrpEngKor 4 http://www ...
... initiative of Professor Ljubomir Popović, with the aim of enabling researchers to consult the chosen collection of Serbian texts via the Internet (Vitas and Krstev, 2012). The first version of SrpKor, SrpKor2003, has not been morphologically annotated. SrpKor2013 is the current version of SrpKor (Utvić ...
... and А. Милановић, Vol. 48/3, 279–298. Београд: МСЦ, Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2019. https://doi. org/10.18485/msc.2019.48.3.ch12 Vitas, Duško and Cvetana Krstev. “Processing of Corpora of Serbian Using Electronic Dictionaries”. Prace Filologiczne Vol. 63 (2012): 279–292 Обрадовић ...Ranka Stanković, Miloš Utvić. "Vebran Web Services for Corpus Query Expansion" in Infotheca, Faculty of Philology, University of Belgrade (2020). https://doi.org/10.18485/infotheca.2019.19.2.5
-
Using Lexical Resources for Irony and Sarcasm Classification
The paper presents a language dependent model for classification of statements into ironic and non-ironic. The model uses various language resources: morphological dictionaries, sentiment lexicon, lexicon of markers and a WordNet based ontology. This approach uses various features: antonymous pairs obtained using the reasoning rules over the Serbian WordNet ontology (R), antonymous pairs in which one member has positive sentiment polarity (PPR), polarity of positive sentiment words (PSP), ordered sequence of sentiment tags (OSA), Part-of-Speech tags of words (POS) ...... [20] Svetla Koeva, Cvetana Krstev, and Duško Vitas. 2008. Morpho-semantic relations in Wordnet – a case study for two Slavic languages. In Global Wordnet Conference (GWC’08). University of Szeged, Department of Informatics, 239–253. [21] Roger J. Kreuz and Gina M. Caucci. 2007. Lexical Influences on the ...
... Language Technologies: short papers – Volume 2. Association for Computational Linguistics, 564–568. [10] Matthieu Constant, Cvetana Krstev, and Duško Vitas. 2015. Hybrid Lexical Tagging in Serbian. In Proc. of 7th Language & Technology Conference. Fundacja Uniwersytetu im. A. Mickiewicza, Poznań, 461–465 ...
... 2001. The particle baš in contemporary Serbian. Pragmatics 11, 1 (2001), 17–30. [24] Miljana Mladenović, Jelena Mitrović, Cvetana Krstev, and Duško Vitas. 2015. Hy- brid sentiment analysis framework for a morphologically rich language. Journal of Intelligent Information Systems 46, 3 (2015), 599–620 ...Miljana Mladenović, Cvetana Krstev, Jelena Mitrović, Ranka Stanković. "Using Lexical Resources for Irony and Sarcasm Classification" in Proceedings of the 8th Balkan Conference in Informatics (BCI '17), New York, NY, USA, : ACM (2017). https://doi.org/
-
Integracija heterogenih tekstualnih resursa
Ranka Stanković, Ivan Obradović (2007)U radu je opisan pristup integraciji heterogenih tekstualnih resursa za srpski jezik uz pomoć jednog kompleksnog softverskog alata, razvijenog specijalno za ove potrebe. Opisani su struktura i osnovne komponente razvijenog sistema. Iznete su i mogućnosti unapređivanja resursa međusobnom razmenom informacija, koje pruža razvijeno integrisano okruženje. Konačno, opisana je i mogućnost primene integrisanih heterogenih resursa za proširenje upita, kao i pretraživanje tekstova uopšte, a naznačeni su i neki od pravaca daljeg razvoja.... n, M. (1993): Le dictionnaire électronique et analyse automatique de textes: Le systeme INTEX, Paris: Masson. Tufiş 2004 – Tufiş, D. (Hg., 2004): Special Issue on BalkaNet Project. Romanian Journal on Information Science and Technology. Bucureş of the Romanian academy. t al. 2003 – Vitas, D. ...
... Univeziteta u Beogradu (Grupa) već duži niz godina, tako da je danas na raspolaganju veliki broj različitih resursa, razvijenih u značajnom obimu (Vitas et al. 2003). Pored korpusa srpskog jezika, kao i višejezičnih paralalenih korpusa, od posebnog su značaja sistem morfoloških rečnika srpskog jezika ...
... XAlign: l’aligneur de Langue & Dialogue (http://www.loria.fr outils/ALIGN/align.html). l Conference on Language Silberz ti: Publishing house Vitas e d Basic Tools. In: Piperidis, S./Karakaletsis, V. Ranka S Integration of heterogeneous textual resources for Serbian developed within the ...Ranka Stanković, Ivan Obradović. "Integracija heterogenih tekstualnih resursa" in Zbornik radova međunarodnog simpozijuma Razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika, Graz, Austria, April 2007, - (2007)
-
Two approaches to compilation of bilingual multi-word terminology lists from lexical resources
In this paper, we present two approaches and the implemented system for bilingual terminology extraction that rely on an aligned bilingual domain corpus, a terminology extractor for a target language, and a tool for chunk alignment. The two approaches differ in the way terminology for the source language is obtained: the first relies on an existing domain terminology lexicon, while the second one uses a term extraction tool. For both approaches, four experiments were performed with two parameters being ...Branislava Šandrih, Cvetana Krstev, Ranka Stanković. "Two approaches to compilation of bilingual multi-word terminology lists from lexical resources" in Natural Language Engineering, Cambridge University Press (CUP) (2020). https://doi.org/10.1017/S1351324919000615
-
An Integrated Environment for Management and Exploitation of Linguistic Resources
Ranka Stanković, Ivan Obradović (2009)... 2001. [5] D. Vitas, C. Krstev, “Structural derivation and meaning extraction. A comparative study on French-Serbo-Croatian parallel texts”, in Mean- ingful Texts. The Extraction of Semantic Information from Monolin- gual and Multilingual Corpora, G. Barnbrook, P. Danielsson, M. Mahlberg (eds ...
... 166-178, 2005. [6] C. Krstev., R. Stanković, D. Vitas, I. Obradović, “WS4LR: A Worksta- tion for Lexical Resources”, Proceedings of the 5th International Con- ference on Language Resources and Evaluation, LREC 2006, Genoa, Italy, pp. 1692-1697, 2006. [7] M. Silberztein, “ INTEX: a Finite State Transducer ...
... Language Processing (CALP) '2007 , Borovets, Bulgaria, C. Orasan, S. Kuebler (eds.), pp. 25-32, September 2007. [12] C. Krstev, R. Stanković, D. Vitas, I. Obradović, “The Usage of Various Lexical Resources and Tools to Improve the Performance of Web Search Engines”, in Proceedings of the Sixth ...Ranka Stanković, Ivan Obradović. "An Integrated Environment for Management and Exploitation of Linguistic Resources" in Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology, Computational Linguistics – Applications Workshop (CLA09), Mrągowo, Poland, October 2009, Piscataway : IEEE (2009)
-
Development of integrated fuzzy model for mine management optimization
Miodrag Čelebić, Sanja Bajić, Dragoljub Bajić, Dejan Stevanović, Duško Torbica, Vladimir Malbašić (2023)... V (Mi > M») and V (M» > Mh\) are required to compare Mi and Mo. The degree of possibility of a convex triangular fuzzy number, so that it is greater than k of convex fuzzy number M, where i = 1,2,..., k, can be defined . other as V(M > Mi,Wb,.... My) = V|(M > Mi)A(M > M»)A·--A(M > M)} = minV(M ...
... Dejan Stevanović, Duško Torbica, Vladimir Malbašić Дигитални репозиторијум Рударско-геолошког факултета Универзитета у Београду [ДР РГФ] Development of integrated fuzzy model for mine management optimization | Miodrag Čelebić, Sanja Bajić, Dragoljub Bajić, Dejan Stevanović, Duško Torbica, Vladimir ...
... following; equation: m i n m -1 m m m 1 1 1 S -Ž MLe|.2.MA, |Ž,D-> 552 d|| _—R — L — j=1 i=1 j=1 jel jcl je1 Mdj XOsj M i=l i=l i=1 Step 3. The degree of possibility of two triangular fuzzy numbers is deter- mined using; the fuzzy number comparison approach: V(M, > W)= sup |min (Jr, () ...Miodrag Čelebić, Sanja Bajić, Dragoljub Bajić, Dejan Stevanović, Duško Torbica, Vladimir Malbašić. "Development of integrated fuzzy model for mine management optimization" in Comptes rendus de l'Académie Bulgare des Sciences (2023)
-
Creation of a Training Dataset for Question-Answering Models in Serbian
Razvoj i primena veštačke inteligencije u jezičkim tehnologijama značajno su napredovali poslednjih godina, posebno u domenu zadatka odgovaranja na pitanja (Question Answering - QA). Dok su postojeći resursi za QA zadatke razvijeni za glavne svetske jezike, srpski jezik je relativno zanemaren u ovoj oblasti. Ovaj rad predstavlja inicijativu za kreiranje obimnog i raznovrsnog skupa podataka za obučavanje modela za odgovaranje na pitanja na srpskom jeziku, koji će doprineti unapređenju jezičkih tehnologija za srpski jezik. Pored brojnih istraživanja o jezičkim modelima ...veštačka inteligencija, obrada prirodnog jezika, jezički resursi, anotirani skupovi, ekstrakcija informacija, odgovaranje na pitanjaRanka Stanković, Jovana Rađenović, Maja Ristić, Dragan Stankov. "Creation of a Training Dataset for Question-Answering Models in Serbian" in South Slavic Languages in the Digital Environment JuDig Book of Abstracts, University of Belgrade - Faculty of Philology, Serbia, November 21-23, 2024, University of Belgrade - Faculty of Philology (2024)
-
Improving Document Retrieval in Large Domain Specific Textual Databases Using Lexical Resources
Large collections of textual documents represent an example of big data that requires the solution of three basic problems: the representation of documents, the representation of information needs and the matching of the two representations. This paper outlines the introduction of document indexing as a possible solution to document representation. Documents within a large textual database developed for geological projects in the Republic of Serbia for many years were indexed using methods developed within digital humanities: bag-of-words and named ...... I., Utvić, M., Vitas, D.: A system for named entity recog- nition based on local grammars. J. Logic Comput. 24(2), 473–489 (2014) 14. Manning, C.D., Raghavan, P., Schütze, H.: Introduction to Information Retrieval, vol. 1. Cambridge University Press, Cambridge (2008) 15. Martinović, M.: Transfer ...
... . INFOtheca 12(1), 49a–63a (2011) 25. Utvić, M.: Annotating the corpus of contemporary Serbian. INFOtheca - J. Inform. Librariansh. 12(2), 36a–47a (2011) 26. Vitas, D., Popović, L., Krstev, C., Obradović, I., Pavlović-Lažetić, G., Stanojević, M.: Srpski jezik u digitalnom dobu - The Serbian ...
... (2011) 17. Milosevic, N.: Stemmer for Serbian language. CoRR abs/1209.4471 (2012). http:// arxiv.org/abs/1209.4471 18. Mladenović, M., Mitrović, J., Krstev, C., Vitas, D.: Hybrid sentiment analysis framework for a morphologically rich language. J. Intell. Inf. Syst. 1–22, to appear 19. Nadeau, D. ...Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Olivera Kitanović. "Improving Document Retrieval in Large Domain Specific Textual Databases Using Lexical Resources" in Trans. Computational Collective Intelligence - Lecture Notes in Computer Science 26, Springer (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-59268-8_8
-
A Tel Platform Blending Academic And Entrepreneurial Knowledge
... [8] Krstev, C., Stanković, R., Obradović, I., Vitas, D., & Utvić, M. (2010). Automatic construction of a morphological dictionary of multi-word units. In Advances in Natural Language Processing (pp. 226- 237). Springer Berlin Heidelberg. [9] Daconta, M. C., Obrst, L. J., & Smith, K. T. (2003). ...
... Semantic Web: a guide to the future of XML, Web services, and knowledge management. Wiley. com. [10] Stanković, R., Obradović, I., Krstev, C., & Vitas, D. (2011). Production of morphological dictionaries of multi-word units using a multipurpose tool. In Proceedings of the Computational Linguistics- ...Ivan Obradović, Ranka Stanković, Jelena Prodanović, Olivera Kitanović. "A Tel Platform Blending Academic And Entrepreneurial Knowledge" in Proceedings of the The Fourth International Conference on e-Learning (eLearning-2013), September 2013, Belgrade, Serbia, Belgrade, Serbia : Belgrade Metropolitan University (2013)
-
Development of an integrated model for open-pit-mine discontinuous haulage system optimization
Miodrag Čelebić, Dragoljub Bajić, Sanja Bajić, Mirjana Banković, Duško Torbica, Aleksej Milošević , Dejan Stevanović (2024)Miodrag Čelebić, Dragoljub Bajić, Sanja Bajić, Mirjana Banković, Duško Torbica, Aleksej Milošević , Dejan Stevanović . "Development of an integrated model for open-pit-mine discontinuous haulage system optimization" in Sustainability, MDPI (2024). https://doi.org/10.3390/su16083156
-
Towards the semantic annotation of SR-ELEXIS corpus: Insights into Multiword Expressions and Named Entities
Овај рад представља активности на развоју корпуса ELEXIS-sr, српском додатку вишејезичном анотираном корпусу ELEXIS-а, који се састоји од семантичких анотација и репозиторија значења речи. ELEXIS је паралелни вишејезични анотирани корпус на десет европских језика, који може да се користи као вишејезички репер за евалуацију европских језика са мање и средње развијеним ресурсима. Фокус овог рада је на вишечланим изразима и именованим ентитетима, њиховом препознавању у скупу реченица ELEXIS-sr и поређењу са анотацијама на другим језицима. Разматрају се први кораци ...Cvetana Krstev, Ranka Stanković, Aleksandra Marković, Teodora Mihajlov. "Towards the semantic annotation of SR-ELEXIS corpus: Insights into Multiword Expressions and Named Entities" in Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and Universal Dependencies (MWE-UD) @ LREC-COLING 2024, Turin, May 25, 2024, ELRA and ICCL (2024)
-
Development and Evaluation of Three Named Entity Recognition Systems for Serbian - The Case of Personal Names
In this paper we present a rule- and lexicon-based system for the recognition of Named Entities (NE) in Serbian news paper texts that was used to prepare a gold standard annotated with personal names. It was further used to prepare training sets for four different levels of annota tion, which were further used to train two Named Entity Recognition (NER) sys tems: Stanford and spaCy. All obtained models, together with a rule- and lexicon based system were evaluated on ...... Systems. In Proceedings of the Sixth Named Entity Workshop, joint with 54th ACL. pages 21–27. Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Miloš Utvić, and Duško Vitas. 2014. A System for Named En- tity Recognition Based on Local Grammars. Jour- nal of Logic and Computation 24(2):473–489. https://doi.org/10.109 ...
... Serbian Daily Press]. Knjižen- stvo - časopis za studije književnosti, roda i kulture V. https://doi.org/10.18485/knjiz.2015.1.24. Cvetana Krstev, Duško Vitas, and Sandra Gucul. 2005. Recognition of Personal Names in Serbian Texts. In International Conference Recent Advances in Natu- ral Language Processing ...
... and Juníchi Tsu- jii. 2012. BRAT: a Web-based Tool for NLP- Assisted Text Annotation. In Proceedings of the Demonstrations Session at EACL 2012. Duško Vitas and Cvetana Krstev. 2012. Processing of Corpora of Serbian using Electronic Dictionaries. Prace Filologiczne LXIII:279–292. ...Branislava Šandrih, Cvetana Krstev, Ranka Stanković. "Development and Evaluation of Three Named Entity Recognition Systems for Serbian - The Case of Personal Names" in Proceedings - Natural Language Processing in a Deep Learning World, Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria (2019). https://doi.org/10.26615/978-954-452-056-4_122